한문학/논어집주
2020. 2. 28. 13:27
15(31). 子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」
공자가 말했다. "배웠는데 생각하지 않으면 얻음이 없고, 생각했는데 배우지 않으면 위태롭다."
不求諸心,故昏而無得。不習其事,故危而不安。
마음속에서 구하지 않으므로 어두워서 얻음이 없는 것이다. 그 일을 익히지 않으므로 위태로워 불안한 것이다.
程子曰:「博學、審問、愼思、明辨、篤行五者,廢其一,非學也。」
정자가 말했다. "널리 배우고, 살펴서 묻고, 신중히 생각하고, 밝게 분별하고, 독실히 행하는 다섯 가지 중에 한 가지라도 폐한다면 학문이 아니다."
'한문학 > 논어집주' 카테고리의 다른 글
위정17. 안다는 것 (0) | 2020.02.28 |
---|---|
위정16. 유학 아닌 것을 전공하면 (0) | 2020.02.28 |
위정14. 군자와 소인의 차이 (0) | 2020.02.28 |
위정13. 말보다 행동을 먼저 하기 (0) | 2020.02.28 |
위정12. 군자는 그릇이 되지 않는다 (0) | 2020.02.28 |